一、《诗经》中的“虉草”考辨
文献出处
《诗经·小雅·白华》载:“白华菅兮,白茅束兮。之子之远,俾我独兮……有扁斯石,履之卑兮。之子之远,俾我疷兮。”其中“虉草”一词未直接出现,但部分注疏本(如《毛传》)提及“虉”为“恶草”,与“菅”(一种茅草)相对。
- 争议点:历代注家对“虉草”的具体物种存在分歧,一说为“益母草”(如陆玑《毛诗草木鸟兽虫鱼疏》),另一说为“绶草”(如郭璞注《尔雅》)。
训诂学解读
- 虉(音yì):《说文解字》释为“草名”,但未详述特征。
- 关联植物:汉代《尔雅·释草》载“虉,绶”,郭璞注:“小草有杂色,似绶。”此“绶草”可能指兰科植物绶草(Spiranthes sinensis),其花序螺旋状如绶带。
- 益母草说:陆玑认为“虉”即“茺蔚”(益母草,Leonurus japonicus),因其“叶似荏,方茎白花”,但形态与《诗经》湿地环境描述不符。
现代植物学观点
- 绶草:生于湿地,花序独特,符合“白华”篇沼泽场景。
- 其他可能:如鸢尾(Iris spp.)或灯心草(Juncus spp.),但缺乏直接文献佐证。
结论:目前学界多倾向“虉草”即绶草,但仍有争议。
二、麦冬在古代文献中的记载
早期文献证据
- 名称溯源:麦冬在《神农本草经》(东汉)中称“麦门冬”,列为上品,载其“主心腹结气,伤中伤饱,胃络脉绝”。
- 形态描述:《吴普本草》(三国)记:“叶如韭,冬夏长生。”符合百合科麦冬(Ophiopogon japonicus)的常绿特征。
- 别名考证:麦冬古称“阶前草”(《本草纲目》),亦名“禹余粮”(与矿物名混淆,见《名医别录》)。
《诗经》关联性分析
- 文本无直接对应:《诗经》中未出现“麦门冬”或类似名称。
- 生态差异:麦冬喜半阴湿润环境,常见于林下或阶前,与《白华》中“白茅”“菅”共生的沼泽湿地不符。
结论:麦冬作为药用植物明确记载于汉晋文献,但未被证实为《诗经》提及的“虉草”。
三、综合结论
虉草身份:大概率指
绶草(
Spiranthes sinensis),属兰科湿地植物,与《白华》生态背景吻合。
麦冬记载:始见于《神农本草经》,属独立药用植物体系,与《诗经》无直接关联。
学术意义:古代植物名实考证需结合多学科证据,避免强行附会。麦冬虽非“虉草”,但其在汉唐医药史中地位显著。
参考文献
- 程俊英、蒋见元《诗经注析》(中华书局,2017)
- 夏纬瑛《诗经植物释诂》(农业出版社,1963)
- 李时珍《本草纲目》(校注本,人民卫生出版社,2005)
- 潘富俊《诗经植物图鉴》(上海书店出版社,2003)